辛弃疾水龙吟原文水龙吟翻译辛弃疾水龙吟典故

辛弃疾水龙吟原文水龙吟翻译一、

《水龙吟·登建康赏心亭》是南宋著名词人辛弃疾的代表作其中一个,创作于他任职建康(今南京)期间。此词以登高望远为背景,抒发了作者对民族局势的担忧、个人壮志难酬的愤懑以及对历史兴亡的感慨。全词情感深沉,意境开阔,语言凝练,充分展现了辛弃疾“豪放派”词风的特点。

这篇文章小编将提供该词的原文,并附上逐句翻译,便于读者领会其内容与情感表达。同时,通过表格形式对原文和译文进行对照,便于查阅和进修。

二、《水龙吟》原文及翻译对照表

原文 翻译
水龙吟·登建康赏心亭
辛弃疾
楚天千里清秋,水随天去秋无际。
遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
落日楼头,断鸿声里,江南游子。
把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。

休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?
求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!
倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?

《水龙吟·登建康赏心亭》
辛弃疾
楚地的天空辽阔无边,秋意绵延千里,江水奔流向天,仿佛没有尽头。
远远望去,山峦层层叠叠,仿佛在诉说着愁绪与怨恨,如同玉簪和螺髻般秀丽而忧郁。
夕阳下,高楼之上,孤雁的叫声传来,我这个漂泊的南方游子心中充满惆怅。
我反复观看手中的吴钩,重重地拍打栏杆,却无人能领会我登高远望的心情。

不要再说鲈鱼鲜美的滋味,即使秋风阵阵,张翰是否归来呢?
如果只想着购置田地、安顿家室,恐怕也会羞于见到像刘备那样有才华的人。
可惜时光流逝,风雨飘摇,连树木都已老去,更何况人呢!
谁能唤来那红巾绿袖的女子,来拭去英雄的眼泪?

三、小编归纳一下

辛弃疾的《水龙吟》不仅是一首描写秋景的词,更是一首充满爱国情怀与人生感慨的抒情之作。通过登高望远,表达了他对民族命运的关切、对自身抱负无法实现的无奈,以及对历史变迁的深刻思索。该词语言凝练、意境深远,是中国古典诗词中的经典之作,值得细细质量与研究。

版权声明