西北有高楼原文和翻译 西北有高楼原文及翻译注音

西北有高楼原文和翻译《西北有高楼》是《古诗十九首’里面的一篇,作者不详,语言质朴而意境深远,表达了对理想与现实之间矛盾的感慨。下面内容是对该诗的原文、翻译及拓展资料分析。

一、原文

> 西北有高楼,上与浮云齐。

> 交疏结绮窗,阿阁三重阶。

> 上有弦歌声,音响一何悲!

> 谁能为此曲?无乃杞梁妻。

> 清商随风发,中曲正参差。

> 一弹再三叹,慷慨有余哀。

> 不惜歌者苦,但伤知音稀。

> 愿欲一闻之,长啸易失声。

二、翻译

西北有一座高耸入云的楼阁,

窗户装饰精细,楼阁层层叠叠。

楼上有人弹琴唱歌,声音凄凉悲伤。

是谁在唱这样的曲子?难道是杞梁的妻子?

清冷的乐声随风飘荡,曲调起伏不定。

她一遍又一遍地叹息,情感深沉而哀怨。

我不惜为她的歌声所感动,只是惋惜懂得她心事的人太少。

我真希望能听她一曲,却忍不住大声呼喊,声音都哽住了。

三、拓展资料与分析

这首诗通过描写一座高楼上孤独的歌声,抒发了诗人对知音难觅的感慨。诗中“清商”、“中曲”等音乐意象,增强了诗歌的感染力。全诗情感细腻,意境深远,体现了汉代文人对理想与现实之间冲突的深刻思索。

项目 内容
诗名 西北有高楼
作者 不详(《古诗十九首》其中一个)
体裁 五言古诗
主题 知音难觅、理想与现实的冲突
意象 高楼、弦歌、清商、知音
情感 悲凉、哀婉、感慨
艺术特色 语言简练、意境深远、情感真挚

四、小编归纳一下

《西北有高楼》虽短,却蕴含丰富的情感与哲理。它不仅是一首关于音乐与情感的诗,更是一首反映人生孤独与追求的哲思之作。读此诗,令人不禁感叹:世间美好之物,常因无人欣赏而寂寞。

版权声明