资治通鉴唐八记翻译上令封 资治通鉴唐纪八,上言秦府解读与经典翻译汇编 资治通鉴唐

资治通鉴·唐纪原文与翻译

节选自《资治通鉴·唐纪》:唐玄宗欲前往东都洛阳,任命宋璟为刑部尚书、西京留守,并下诏令宋璟骑乘驿马迅速前往京城,同时派遣内侍、将军杨思勖前往迎接。

《资治通鉴·唐纪八》原文:上令封德彝举贤,久无所举,上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长,古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”德彝惭而退。

《资治通鉴·唐纪·长孙皇后》译文:唐太宗李世民与群臣商讨怎样平息盗贼,有人建议用严厉的法律来禁止,太宗微笑着说:“百姓之因此沦为盗贼,是由于赋税劳役繁重,官吏贪污,民众饥寒交迫,才不顾廉耻。

原文:上谓太子少师萧_曰:“朕少好弓矢,得良弓十数,自谓无以加,近以示弓工,乃曰‘皆非良材’,朕问其故,工曰:‘木心不直,则脉理皆邪,弓虽劲而发矢不直。’朕始悟向者辨之未精也。

《资治通鉴·唐纪二十九》原文及翻译如下:原文:甲寅,以休为黄门侍郎、同平章事,休为人峭直,不干荣利;及为相,甚允时望,始,嵩以休恬和,谓其易制,故引之,及与共事,休守正不阿,嵩渐恶之。

原文:神功元年冬,闰十月,以幽州都督狄仁杰为鸾台侍郎,仁杰上疏以为:“天生四夷,皆在先王封略之外,故东拒沧海,西阻流沙,北横大漠,南阻五岭,此天因此限夷狄而隔中外也,自典籍所纪,声教所及,三代不能至者,民族尽兼之矣。

资治通鉴·唐纪八谈人才观

唐太宗小编认为‘资治通鉴’里面提到:“用人如器,各取所长。”这句话揭示了人才并非完美无缺,每个人都有自己的优点和不足,关键在于怎样发现并利用他们的长处,同时采取措施克服不足,每个组织或企业都有其特定的需求,因此对人才的要求也会有所差异。

《资治通鉴·唐纪八》原文:上令封德彝举贤,久无所举,上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长,古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”德彝惭而退。

我认为人才并非完全,而是相对的,对于用人公司而言,人才其实就在身边,关键在于怎样运用;对于求职者而言,关键在于怎样找准自己的定位,实现自我价格,唐太宗论举贤,出自北宋史学家司马光的《资治通鉴》,原文:上令封德彝举贤,久无所举。

《资治通鉴’里面“上令封”至“而退”:上令封德彝举贤,久无所举,上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长,古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”德彝惭而退。

资治通鉴·唐纪八翻译

1、资治通鉴唐纪八翻译:唐太宗命令封德彝推举贤才,过了很久仍没有推举出来,唐太宗责问他,封德彝回答说:“不是不尽心去做,只是在当今的全球上还没有奇才罢了。”唐太宗接着说:“君子用人要像使用器具一样,各取他们的长处。

2、译文:唐太宗让宰相封德彝推荐有才能的人,可他过了好久也没有推荐一个人,太宗责问他,他说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“君子用人跟用器物一样,每一种物品都要选用它的长处。

3、译文高祖到城南打猎,太子李建成、秦王李世民、齐王李元吉都跟随在旁,高祖下令三人比赛骑射以决胜负,李建成有匹胡马,肥壮但喜欢将人甩下来,李建成将这匹马交给李世民说:这马很神骏,能跃过数丈宽的水沟,二弟善骑,试着骑骑看。

唐太宗不徇私译文

1、魏征建议说:“当时在秦王府内外的食客非常多,恐怕人人都依仗皇帝对他们的恩典庇护,而令那些好大众寒心。”皇上愉快地接受了建议,对庞相寿说:“我从前做秦王的时候,是一座王府的主人;现在登基即位,是民族的主人,不能偏袒老交情。

2、译文:濮州刺史庞相寿因贪污而被罢免职务,自己述说曾经在秦王府中做门客,皇上念旧情,想不追究让他官复原职,魏征进谏说:“过去秦王身边的人,在宫内宫外的都很多,恐怕人人都想依仗与你的私情而枉法,这足以使善劝谏者心寒。

3、唐太宗在位期间,濮州刺史庞相寿因涉嫌贪污被撤职,他回忆起自己曾是秦王府的门客,企图凭借旧情得以复职,对此,唐太宗表现出对旧情的考量,但魏征对此提出了深刻的见解,魏征指出,秦王时期身边人员众多,若因私情而偏袒,将可能导致公正的劝谏者寒心,这对皇上的治国之道极为不利。

4、坐:犯罪;陈:陈述;还:恢复;中外:朝廷内外;恩私:恩爱偏宠;纳:采纳;四海:天下;如是:遣:派遣,打发。

唐太宗李世民(公元598年1月28日一说599年1月23日-公元649年7月10日),祖籍陇西成纪,是唐高祖李渊和窦皇后的次子,唐朝第二位皇帝,杰出的政治家、战略家、军事家、诗人。

资治通鉴.唐纪八原文及翻译

资治通鉴唐纪八原文:上令封德彝举贤,久无所举,上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长,古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”德彝惭而退。

《资治通鉴’里面“上令封”至“而退”:上令封德彝举贤,久无所举,上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长,古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”德彝惭而退。

译文高祖到城南打猎,太子李建成、秦王李世民、齐王李元吉都跟随在旁,高祖下令三人比赛骑射以决胜负,李建成有匹胡马,肥壮但喜欢将人甩下来,李建成将这匹马交给李世民说:这马很神骏,能跃过数丈宽的水沟,二弟善骑,试着骑骑看。

皇上(唐太宗)对陪立两旁的大臣说:“我读了《隋炀帝集》这部书,发现文章的辞藻深奥渊博,也知道是肯定尧、舜而否定桀、纣的,然而做起事来为什么又相反了呢?”大臣魏征答道:“百姓的君主虽然都是贤哲圣明,但也应当虚心接受别人的劝谏,这样才能使有聪明的人贡献他的才能。

版权声明