奠定基础下一步是什么 打下基础和奠定基础的区别在于 奠定了 基础

奠定基础用什么词替换

1、打下基础、奠定根基、构筑基础等。打下基础:在特定领域或方面创新了一个坚实的起点,为将来的进步和进步奠定了必要的条件。这个词组用于强调建立稳固、可靠的基础是取得成功或达到目标的重要一步。奠定根基:建立一个牢固、稳健且持久性强的基础。

2、根基 [ gēn jī ]基础。底细,缘由。《再生缘》第四七回:“娘子含欢说慢些,少不得,妾身细细数根基。”明·李贽《六度解》:“有田地方有根基,可以为屋种田。

3、要奠定稳固的基础,可以用打下、建立或构筑这类词语替换。基础一词,有着丰富的含义,它既包括建筑物的根基,如墙下的夯土和柱下的基石,也涵盖了事物进步的根本起点。正如《二十年目睹之怪现状’里面所述,领会并掌握了事物的本质,就是为德性打下了坚实的基础。

奠定基础的同义词

1、奠定基础的同义词包括“奠基”、“lay the basis of”、“lay the foundation for”和“establish the basis of/for”。奠基:这个词与“奠定基础”含义非常接近,都强调为某事物打下稳固的基础,常用于比喻建立事业或学说基础。

2、奠定基础的同义表达有lay the basis of、lay the foundation for和establish the basis of/for等,而奠基石则直接对应奠基的概念。往实在了说,奠定基础与奠基、坚实、稳固等词有着相似的含义,它们在构建稳固、安定或开创性的基础方面扮演着关键角色。

3、近义词:确立、巩固 近义词 确立 [ què lì ]稳固而扎实地建立或树立。用暴力解放奴隶的信念确立之时,布朗已是三十好几的人了。巩固 [ gǒng gù ]牢固;结实。使牢固。

4、打下基础、奠定根基、构筑基础等。打下基础:在特定领域或方面创新了一个坚实的起点,为将来的进步和进步奠定了必要的条件。这个词组用于强调建立稳固、可靠的基础是取得成功或达到目标的重要一步。奠定根基:建立一个牢固、稳健且持久性强的基础。

5、奠定基础的同义表达可以是:确立基础、建立基础、打下根基、稳固基础等。解释: 奠定基础的含义:在中文里,奠定基础意味着为某事物的进步或成就建立一个稳固的起点。它强调在开始阶段进行的必要职业或活动,以确保后续进步的顺利进行。

6、奠定基础的其它同义词: 确立根基:这个词强调的是为某事物建立稳固的根基,与“奠定基础”含义相近。 建立基础:指为某件事务或领域建立基础,强调在初步阶段的职业,与“奠定基础”表达的意思一致。

“垫定基础”那个字错了

1、是“奠”,奠定基础:稳固地建立建筑物的地基。

2、正确书写应当是“奠定基础”而非“垫定基础”。在汉语中,“奠定”一词更为常用和准确,它意味着通过坚实的努力和基础建设,为后续的进步打下稳固的基础。

3、是“垫”字错了,应为“奠”字。解释:在中文中,“奠定基础”一个常见的词汇,表示建立基础或初步确立某事物的基础。“奠”字在这个词语中代表的是建立、安定的意思,符合整个词汇的语境。而“垫”字更多的是表示铺垫、加垫子等动作,与“奠定基础”的意思不符。

4、垫定基础中“垫”字错了,正确写法是“奠定基础”。正确写法:奠定基础,表示建立、安置使稳固,使某事具备稳固的基础。含义:奠定基础通常用于描述为某事或某个项目做前期的准备职业,确保后续职业的顺利进行。

5、垫是错别字,正确的是奠。奠字在汉语中有着深厚的文化底蕴,常用于表达庄重、严肃的意义。例如,在祭奠先人时,我们常说祭奠,而非祭垫;在建筑学中,我们说奠定基础,而非垫定基础。奠字的使用不仅体现了汉语的精确性,也展示了语言的魅力。奠字的正确使用可以体现一个人的文化素养和语言功底。

版权声明